If you’re submitting documents to UK authorities, you’ll likely need a Turkish birth certificate translation that’s officially recognised. Whether for visa applications, school enrolment, citizenship matters or registering a birth, providing an accurate English version is essential. This guide walks you through everything you need to know to get your birth certificate translated correctly and accepted in the UK.
What Is a Turkish Birth Certificate and Why Do You Need an Official Translation?
A Turkish birth certificate (Doğum Belgesi) is issued by the Turkish General Directorate of Population and Citizenship Affairs and confirms vital details, such as name, birth date, and parentage. When presenting this document abroad, particularly in the UK, it must be accompanied by an official English translation. UK authorities, including the Home Office and the NHS, require that any document in a foreign language be professionally translated and certified. An official translation guarantees accuracy and ensures your document is accepted without question.

Need an Official Turkish Birth Certificate Translation?
At Haluk Aka Ltd., we offer trusted Turkish birth certificate translation services accepted by all UK government bodies, universities, and legal institutions. Our translations are:
✅ Handled by qualified chartered linguists
✅ Delivered fast — often within 24 hours
✅ Fully certified and legally recognised across the UK
Click below to upload your birth certificate and receive a free, no-obligation quote.
When Do You Need a Turkish Birth Certificate Translation in the UK?
You may need a Turkish birth certificate translation for several common reasons:
- Immigration and visa applications (especially for dependent children or family reunification)
- School or university admissions
- Citizenship applications or passport renewals
- Marriage or civil partnership registrations
Providing a properly translated and certified birth certificate helps avoid delays and ensures your documentation is legally recognised by UK institutions.
What Makes a Translation “Official” in the UK?
An official translation in the UK must meet specific criteria:
- Translated by a qualified translator / chartered linguist or a recognised translation company
- Includes a signed declaration confirming it’s a true and accurate translation
- Features the name and contact details of the translator
- Is dated and often stamped or watermarked
At Haluk Aka Ltd., our translations encompass all these elements, ensuring they are fully compliant with UK legal standards.
How to Request a Turkish Birth Certificate Translation
Getting your Turkish birth certificate translated is straightforward:
- Send a clear scanned copy or photo of the document
- Specify whether you need a printed copy or digital format
- Receive a price quote and turnaround time (most are completed in 24–48 hours)
- Approve the quote and receive your certified translation
Our process is designed to be quick, secure, and fully remote — ideal for international clients or those working to a tight deadline.
Conclusion – Make Your Translation Count
Translating your Turkish birth certificate accurately and professionally the first time can save you time, frustration, and unexpected costs. A properly certified translation is your guarantee that UK authorities will accept your document without question.
At Haluk Aka Ltd., we have more than 25 years of experience translating official Turkish documents. Our team knows exactly what UK institutions require, and we deliver translations that are clear, correct, and compliant.
Let us help you take the next step with confidence — we’re just one click away.