Resmi Evrak Yeminli Tercume İhtiyaçlarınız İçin
22 yıl tam zamanlı yeminli tercüme deneyimi olan, İngiltere’de yerleşik Chartered Linguist (MCIL) yeminli mütercim tercümanım. Hakkımda ayrıntılı bilgiyi Hakkımda sayfasından edinebilirsiniz.
Hastane raporları, mahkeme kararları, bilirkişi raporları, ticari sözleşmeler gibi teknik ve mesleki terimler içeren çevirileriniz ve Resmi Evrak Yeminli Tercume ihtiyaçlarınız için uygun fiyatlarla, süratle ve güler yüzle hizmet veriyorum.
Resmi Belge Çevirisinde Uygun Fiyat Garantisi
Fiyatlarım Londra Serbest Çevirmenler Fiyat Listesi’yle kıyaslandığında son derece uygundur (örneğin kısa metinleri £35 minimum ücret karşılığı çeviriyorum). Daha ayrıntılı bir fiyat listesini Fiyatlar sayfasından görebilirsiniz. Çevirisi yapılacak belgeleri yukarıdaki formu kullanarak bana ulaştırırsanız, en kısa süre içerisinde fiyatlandırıp size dönerim. Fiyat için onayınızı almadan çeviriye başlamıyorum. Fiyat aldıktan sonra çevirtip çevirtmemekte serbestsiniz.
İngiltere’deki Tüm Devlet Kurumlarında Geçerlidir
Tasdikli çevirilerimiz / yeminli tercümelerimiz Home Office, NHS, Mahkemeler dahil tüm devlet kurumlarında, tüm özel kuruluşlarda ve bankalarda geçerlidir.
Yarım Sayfa
£40Diplomalar, sertifikalar, mesajlar, kısa mektuplar, kısa belgeler ve 250 kelimeye kadar olan tüm diğer belgelerin İngilizceden Türkçeye ve Türkçeden İngilizceye yeminli tercümesi.
Tam Sayfa
£60Mektuplar, doktor ve hastane raporları, boşanma ilamları, mahkeme kararları ve benzerleri dahil 500 kelimeye kadar olan belgelerin Türkçeden İngilizceye ve İngilizceden Türkçeye tasdikli çevirisi.
Yazı Yoğun
£90Sözleşmeler, satış ve hizmet koşulları, tıbbi raporlar ve daha benzeri gibi küçük puntolarla yazılmış ve 700 kelimeye kadar kelime içeren sayfaların İngilizceden Türkçeye ve Türkçeden İngilizceye tasdikli çevirisi.
Uzman Çevirmenden Resmi Evrak Yeminli Tercume Desteği
Mahkeme kararları, vize evrakı, boşanma belgeleri, ticari sözleşmeler de dahil her çeşit resmi evrak sıradan sözlüklerde bulamayacağınız teknik ve mesleki terimler içerirler. İşinizi şansa bırakmayın. Çevirisi en problemli olabilecek belgelerden bazıları şunlardır:
- Süresiz oturum (ILR – Indefinite Leave to Remain) başvuruları ve ekleri;
- Ankara Antlaşması (ECAA) uzatma başvuruları ve destekler belgeler;
- İç İşleri Bakanlığı (Home Office)’e yapılacak Tier 1, Tier 2, skilled worker vize başvuruları dahil tüm başvurular ile Home Office kararlarına itirazlar; bunlarla ilgili destekleyici dokümanlar;
- Mahkeme kararları ve dava dosyası içeriği; buna ara kararlar, kesinleşmiş kararlar, bilirkişi raporları, temyiz dilekçeleri, yeminli ifadeler, avukat beyanları, celp dokümanları dahildir;
- Kredi sözleşmeleri, dış ticaret sözleşmeleri, ithalat, ihracat ve distribütörlük anlaşmaları da dahil, her çeşit sözleşme ve anlaşma;
- Hastane raporları, doktor raporları, pratisyen hekim / aile hekimi (GP – General Practicioner) raporları, sevk belgeleri;
- Teknik şartnameler, idari şartnameler, ihale teklif dokümanları, teklif çağrıları ve benzeri resmi belgeler;
- Yukarıda belirtilen resmi evrak ve başvuruları destekleyici nitelikte veya bunlara delil teşkil eder nitelikte her çeşit belge çevirisi: diploma, sertifika, kimlik kartı, ehliyet, nüfus kaydı, ikametgah senedi, ölüm raporu, doğum belgesi çevirisi.
Güvenilir Yeminli Tercüme tedarikçiniz olarak neden mi beni seçmelisiniz?
- 25 yılı aşkın deneyim
- Özveri
- Güven
- Uygun Fiyat Garantisi
- Sorumluluk Bilinci: ATA ve CIOL Meslek Kuralları.
- %100 Müşteri Memnuniyeti